今天我們來說說老外口中常見的那些縮略表達吧~有時候,你是不是傻傻分不清楚呢?比如說gotta、gonna、wanna、dunno等等這些。為了讓你的口語更地道,我覺得有必要為大家分享一下這類小知識。
1、dunno [dn]
這是don't know或doesn't know的非正式寫法,意思是“不知道”。
Who did it?
誰干的?
I dunno.
我不知道。
2、gotta[ɡt]
這是 have got to縮寫形式,意思是“必須,不得不”等,這是老外常說的口語縮略詞之一。你會發現,讀快起來,其中的have 就被省略了,直接由got to變成了“gotta”。
I gotta go out.
我必須出門了。
Prices are high and our kids gotta eat.
物價很高,而我們的孩子還得吃飯。
3、gonna [ɡn]
這個是going to的縮略形式,意思是“將要做什么”。這樣看起來gonna 和gotta雖然很相似,但是意思卻差會很多,你分清楚了嗎?
She is gonna have a job interview this morning.
她今天上午要參加一個求職面試。
Yep, we really are gonna get married.
是的,我們確實要結婚了。
有一點需要注意的是,gonna是going to,所以前面一定要加be動詞。gotta是have got to,所以前面不需要再加動詞。
4、wanna [wn]
這個表示“want to/want a”,意思是“想要”,wanna的用法就是主語+wanna+動詞原形,意思就是一個人想要做某事。還有個單詞wannabe,wanna是want to ,所以這個單詞的全稱應該是want to be,意思就是名人的崇拜模仿者。
It is hot, so I wanna go swimming.
天太熱了,我想去游泳。
說完上面這四個,我們再來看看幾個網絡簡寫詞吧~因為口語縮略詞實在是太多太多了,后面我們慢慢道來,咱們換個口味。
首先我們得明白一點,國外網絡用語中,很多詞也是會被同音替換的,比如說:
2(to、too)、4(for)、B(be)、C(see)、I(eye)、O(owe)、R(are)、U(you)、Y(why)等等。
所以這樣對號入座,一些網絡詞就能被看懂了,比如說:
2moro:Tomorrow 明天
2nte:Tonight 今晚
F2F: Face to face 面對面
DIY:Do it yourself 自己動手做
LOL: Laughing out loud 大聲笑