<legend id="hmuon"></legend>

<em id="hmuon"></em>

<th id="hmuon"><track id="hmuon"><dl id="hmuon"></dl></track></th>
<dd id="hmuon"></dd>

<th id="hmuon"><track id="hmuon"></track></th>
|| 您當前的位置:首頁 > 醫學英語

dunno、gotta、gonna、wanna分別代表什么?傻傻分不清楚

來源:  作者:  (查看評論)

今天我們來說說老外口中常見的那些縮略表達吧~有時候,你是不是傻傻分不清楚呢?比如說gotta、gonna、wanna、dunno等等這些。為了讓你的口語更地道,我覺得有必要為大家分享一下這類小知識。

1、dunno [dn]

這是don't know或doesn't know的非正式寫法,意思是“不知道”。

Who did it?

誰干的?

I dunno.

我不知道。

2、gotta[ɡt]

這是 have got to縮寫形式,意思是“必須,不得不”等,這是老外常說的口語縮略詞之一。你會發現,讀快起來,其中的have 就被省略了,直接由got to變成了“gotta”。

I gotta go out.

我必須出門了。

Prices are high and our kids gotta eat.

物價很高,而我們的孩子還得吃飯。

3、gonna [ɡn]

這個是going to的縮略形式,意思是“將要做什么”。這樣看起來gonna 和gotta雖然很相似,但是意思卻差會很多,你分清楚了嗎?

She is gonna have a job interview this morning.

她今天上午要參加一個求職面試。

Yep, we really are gonna get married.

是的,我們確實要結婚了。

有一點需要注意的是,gonna是going to,所以前面一定要加be動詞。gotta是have got to,所以前面不需要再加動詞。

4、wanna [wn]

這個表示“want to/want a”,意思是“想要”,wanna的用法就是主語+wanna+動詞原形,意思就是一個人想要做某事。還有個單詞wannabe,wanna是want to ,所以這個單詞的全稱應該是want to be,意思就是名人的崇拜模仿者。

It is hot, so I wanna go swimming.

天太熱了,我想去游泳。

說完上面這四個,我們再來看看幾個網絡簡寫詞吧~因為口語縮略詞實在是太多太多了,后面我們慢慢道來,咱們換個口味。

首先我們得明白一點,國外網絡用語中,很多詞也是會被同音替換的,比如說:

2(to、too)、4(for)、B(be)、C(see)、I(eye)、O(owe)、R(are)、U(you)、Y(why)等等。

所以這樣對號入座,一些網絡詞就能被看懂了,比如說:

2moro:Tomorrow 明天

2nte:Tonight 今晚

F2F: Face to face 面對面

DIY:Do it yourself 自己動手做

LOL: Laughing out loud 大聲笑

考試輔導
最近更新內容
Google廣告
无敌神马琪琪电影在线观看
<legend id="hmuon"></legend>

<em id="hmuon"></em>

<th id="hmuon"><track id="hmuon"><dl id="hmuon"></dl></track></th>
<dd id="hmuon"></dd>

<th id="hmuon"><track id="hmuon"></track></th>